Verbale und Nonverbale Kommunikation im Ländervergleich Österreich / Frankreich
- Art: Diplomarbeit
- Autor: Roya Ghafele
- Abgabedatum: Juni 1999
- Umfang: 176 Seiten
- Dateigröße: 7,1 MB
- Note: 1,0
- Institution / Hochschule: Universität Wien Österreich
- ISBN (eBook): 978-3-8324-5195-0
-
ISBN (Paperback) :
978-3-8324-5195-0 P - ISBN (CD) :978-3-8324-5195-0 CD
- Sprache: Deutsch
- Prämierung:
- Arbeit zitieren: Ghafele, Roya Juni 1999: Verbale und Nonverbale Kommunikation im Ländervergleich Österreich / Frankreich, Hamburg: Diplomica Verlag
- Schlagworte: Körpersprache, Verhandlungstechnik, Interkulturelle Differenz, Sprachstrategie, Sprache
In den Warenkorb
38,00 €
Diplomarbeit von Roya Ghafele
Einleitung:
Die Diplomarbeit analysiert den Einsatz von Körpersprache in verschiedenen Konfliktsituationen in Österreich und Frankreich.
Sie kann im Geschäftsleben vor allem dafür verwendet werden, um zielgerecht und erfolgreicher Verhandlungen zu führen und mit der passenden Körpersprache die eigene Position selbstsicher durch zu setzen und zu verteidigen. Der Wettbewerbsvorteil Informierter liegt dadurch in der Möglichkeit gezielter und bewusster Kommunikation einzusetzen und vor allem die Körpersprache nicht mehr der Willkür des Unterbewusstseins zu überlassen.
Anhand von zahlreichen Illustrationen, Karikaturen und Bildern wird die Verwendung von Körpersprache in Face-to-Face Situationen illustriert. In einem verständlichen Stil geschrieben zeichnet sich die Diplomarbeit vor allem durch Praxisrelevanz und Realitätsbezug aus.
Ausgang der Arbeit bildet die Hypothese, dass Körpersprache ein integrativer Bestandteil von Kommunikation bildet, jedoch meist unterschätzt wird. SprecherInnen achten meist nur auf verbale Äußerungen, nonverbale Kommunikation verläuft unbewusst, beziehungsweise nur teilbewusst ab. Damit vermitteln SprecherInnen oft Information, die im Widerspruch zur verbalen Äußerung stehen kann (das Phänomen des „Double Bind“) bzw. ergänzend Informationen zur Verbaläußerung bieten, die Aufschluss auf soziale Kontexte der Situation bieten. So werden beispielsweise Status, Macht, Geschlecht und Formalität des Gespräches durch Körpersprache konnotiert.
Die Arbeit beruht auf einer intensiven Feldforschung im interkulturellen Kontext und dokumentiert anhand von lebhaften Beispielen aus dem Alltag verschiedensprachliches Verhalten von ÖsterreicherInnen und FranzösInnen. Darüber Hinaus wird das weite Feld der Emblematik, also festkonnotierter Gesten, dokumentiert. Diese nehmen in Österreich und Frankreich nicht nur andere Formen an, sondern werden auch in völlig unterschiedlichen Situationen verwendet.
Ein Geheimtipp für alle, die die Französische Mentalität besser verstehen und ihre Körpersprache trainieren wollen!
Inhaltsverzeichnis:
| 1. | EINLEITUNG | 7 |
| 2. | MEIN PERSÖNLICHER ZUGANG ZUM THEMA | 9 |
| 3. | EINIGE GEDANKEN ZUM TITEL | 11 |
| 4. | STAND DER GEGENWÄRTIGEN FORSCHUNG ANHAND DER BEARBEITETEN SEKUNDÄRLITERATUR | 13 |
| 4.1 | Historiographie der Literatur zu nonverbaler Kommunikation | 13 |
| 4.2 | Pragmatik als Forschungsansatz | 14 |
| 4.3 | Frauendiskriminierende Aussagen | 15 |
| 4.4 | Literatur zu Verbaler Kommunikation | 17 |
| 5. | SITUIERUNG DER ARBEIT IN DER LINGUISTIK | 17 |
| 5.1 | Verschiedene Erklärungsansätze | 18 |
| 6. | EIN KURZER ABRIß ZUR PRAGMATIK | 20 |
| 6.1 | Sprache und Realität | 20 |
| 6.2 | Der/Die Sprecherin | 21 |
| 6.3 | Der Ort und die Zeit der Sprachhandlung | 22 |
| 7. | KOMMUNIKATION | 23 |
| 7.1 | Die Abenteuer des Baron Münchhausen und die Unzulänglichkeit der Metakommunikation | 23 |
| 7.2 | Was ist Kommunikation? Das Kommunikationsmodell Ferdinand de Saussures | 24 |
| 7.2.1 | Erläuterungen zur graphischen Darstellung | 24 |
| 7.2.1.1 | Senderin und Empfängerin | 24 |
| 7.2.1.2 | Der Code | 25 |
| 7.3 | Der Code als Zeichensystem | 26 |
| 7.4 | Zeichensysteme und die Produktion des Sinns | 27 |
| 7.4.1 | Der Sinn als kollektive Interpretation der Gesellschaft | 27 |
| 7.4.2 | Der Sinn als Notwendigkeit der zielgerichteten Kommunikation | 27 |
| 7.5 | Beeinflussung des Inhaltes durch je verschiedene Codes | 29 |
| 7.6 | Die Betonung des sozialen Aspektes der Kommunikation: das Kommunikationsmodell von Riley und Riley | 30 |
| 7.7 | Das Material der Kommunikation | 32 |
| 7.7.1 | Das Material der Kommunikation nach der Schule von Palo Alto | 33 |
| 7.7.2 | Das Material der Kommunikation aus semiotischer Sicht | 33 |
| 7.7.3 | Das Konzept von Kotext und Kontext | 34 |
| 8. | NONVERBALE KOMMUNIKATION | 35 |
| 8.1 | Das Verhältnis nonverbaler zu verbaler Kommunikation | 35 |
| 8.1.1 | Die Komplexität des Begriffes „nonverbale Kommunikation“ | 36 |
| 8.1.2 | Gemeinsamkeiten und Unterschiede verbaler und nonverbaler Zeichen | 37 |
| 8.1.3 | Nonverbale Kommunikation in Relation zur sprachlichen Äußerung | 39 |
| 8.1.3.1 | Substitution | 39 |
| 8.1.3.2 | Amplifikation/Redundanz | 39 |
| 8.1.3.3 | Kontradiktion | 40 |
| 8.1.3.4 | Modifikation | 40 |
| 8.1.3.5 | Komplettierung | 40 |
| 8.1.3.6 | Ausweichen auf alternative Kanäle | 41 |
| 8.2 | Funktionen von nonverbaler Kommunikation- Kann Körpersprache dieselben Aufgaben erfüllen wie gesprochene Sprache? | 41 |
| 8.2.1 | Semantische Funktion | 41 |
| 8.2.2 | Syntaktische Funktion | 42 |
| 8.2.3 | Pragmatische Funktion | 43 |
| 8.2.4 | Weitere Funktionen | 43 |
| 9. | ÜBER DIE UNMÖGLICHKEIT NICHT ZU KOMMUNIZIEREN | 44 |
| 10. | DIE INHALTS UND DIE BEZIEHUNGSEBENE VON KOMMUNIKATION | 45 |
| 10.1 | Das Phänomen des Double-Bind | 46 |
| 11. | FUNKTIONEN DER KOMMUNIKATION | 48 |
| 11.1 | Kommunikation als Überlebensstrategie | 48 |
| 11.2 | Kommunikation als Intrapersoneller Vorgang | 48 |
| 11.3 | Kommunikation zur Strukturierung der Wirklichkeit | 49 |
| 11.4 | Kommunikation zur Aufrechterhaltung der Gesellschaft | 51 |
| 12. | KULTUR | 52 |
| 12.1 | Das Individuum im kulturellen Rahmen | 52 |
| 12.2 | Begriffsdefinitionen | 53 |
| 12.2.1 | Kultur als Produkt und Erschaffer von Handlung | 53 |
| 12.2.2 | Kultur als Prozess: Dauernd im Wandel und niemals abgeschlossen | 54 |
| 12.2.3 | Das Verhältnis Kultur-Nation | 54 |
| 12.3 | Kultur als kommunikative Wirklichkeit, Kommunikation als kulturelle Ausprägung | 56 |
| 12.4 | Identitätsmanagement, die „Face keeping“ Theorie in der Goffmanschen Soziologie | 60 |
| 12.4.1 | Face-Keeping Strategien ä la Francaise | 63 |
| 12.5 | Raum und Zeit- Kulturspezifische Entitäten | 66 |
| 12.5.1 | Zeit | 66 |
| 12.5.1.1 | Die Woche | 66 |
| 12.5.1.2 | Tagesablauf | 67 |
| 12.5.1.3 | Bildungswesen | 69 |
| 12.5.2 | Raum | 70 |
| 13. | KULTURELLE ANTEILE IN NONVERBALER UND VERBALER KOMMUNIKATION | 71 |
| 14. | DIE EINZELNEN DOMÄNEN NONVERBALER KOMMUNIKATION UNTER BERÜCKSICHTIGUNG KULTURSPEZIFISCHER UNTERSCHIEDE ZWISCHEN ÖSTERREICH UND FRANKREICH | 73 |
| 14.1 | Gestik | 73 |
| 14.1.1 | Illustratoren | 73 |
| 14.1.2 | Deikteme | 74 |
| 14.1.3 | Embleme | 74 |
| 14.1.3.1 | Französische Embleme, die ÖsterreicherInnen unbekannt sind unter der Berücksichtigung ihrer Verwendung in französischer Konversation | 75 |
| 14.1.3.2 | Verbaläußerungen, die in Frankreich und Österreich je andere Gesten hervorrufen | 80 |
| 14.1.3.3 | In Österreich bekannte, aber im Gegensatz zu Frankreich nicht sehr verbreitete Gesten | 85 |
| 14.1.3.4 | Typisch österreichische Gesten, die kein französisches Pendant haben | 87 |
| 14.2 | Berührungen | 89 |
| 14.2.1 | Alteradaptoren aus kulturspezifischer Perspektive | 90 |
| 14.2.1.1 | Begrüßungen: eine kulturspezifische Ausprägung von Alteradaptoren | 90 |
| 14.2.2 | Selbstadaptoren | 92 |
| 14.2.3 | Objektadaptoren | 92 |
| 14.3 | Gesichtsausdruck | 93 |
| 14.3.1 | Lachen | 93 |
| 14.3.2 | Blickkontakt | 94 |
| 14.4 | Körperhaltung | 96 |
| 14.5 | Proxemik | 97 |
| 14.5.1 | Der Zusammenhang zwischen Proxemik und sozialer Norm nach Scherer | 97 |
| 14.5.2 | Der Zusammenhang zwischen Proxemik, Intention und Charakter der Information sowie Stimmlage nach Hall | 98 |
| 15. | FALLSTUDIE | 99 |
| 15.1 | Versuchsanordnung | 100 |
| 15.2 | Die Versuchspersonen | 101 |
| 15.3 | Dokumentation/Darstellungsweise | 102 |
| 15.4 | Fragestellungen | 102 |
| 15.4.1 | Fragen auf inhaltlicher Ebene | 103 |
| 15.4.2 | Der Inhalt und der Beziehungsaspekt der Kommunikation | 103 |
| 15.4.3 | Der Zusammenhang von verbalen und nonverbalen Zeichen | 103 |
| 15.5 | Situation 1: Eine Auseinandersetzung | 104 |
| 15.5.1 | Inhaltliche Vorgabe | 104 |
| 15.5.2 | Dyade Mann/Frau | 105 |
| 15.5.2.1 | Das Kommunikationsschema, die Argumentationsabfolge/weise | 105 |
| 15.5.2.2 | Gibt es eine kulturspezifische Realisierung der jeweiligen Rolle?: Der Beziehungsaspekt der Kommunikation | 108 |
| 15.5.2.3 | Nonverbale Kommunikationsanteile | 109 |
| 15.5.3 | Dyade Frau/Frau | 110 |
| 15.5.4 | Dyade Mann/Mann | 111 |
| 15.6 | Situation 2: Eine Entschuldigung | 113 |
| 15.6.1 | Inhaltliche Vorgabe | 113 |
| 15.6.2 | Dyade Frau/Frau | 113 |
| 15.6.2.1 | Das Kommunikationsschema, die Argumentationsabfolge/weise | 113 |
| 15.6.2.2 | Gibt es eine kulturspezifische Realisierung der jeweiligen Rolle? | 115 |
| 15.6.2.3 | Nonverbale Kommunikationsanteile | 116 |
| 15.6.3 | Dyade Mann/Frau | 118 |
| 15.6.4 | Dyade Mann/Mann | 120 |
| 15.6.5 | Resümee: | 121 |
| 15.7 | Situation 3: Jemanden um einen Gefallen bitten | 124 |
| 15.7.1 | Inhaltliche Vorgabe | 124 |
| 15.7.2 | Dyade Mann/Mann | 124 |
| 15.7.2.1 | Das Kommunikationsschema, die Argumentationsabfolge/weise | 124 |
| 15.7.2.2 | Gibt es eine kulturspezifische Realisierung der jeweiligen Rolle? | 127 |
| 15.7.2.3 | Nonverbale Kommunikationsanteile | 128 |
| 15.7.3 | Dyade Mann/Frau | 131 |
| 15.7.4 | Dyade Frau/Frau | 132 |
| 15.7.5 | Resümee | 133 |
| 15.8 | Situation 4: ein Flirt | 134 |
| 15.8.1 | Inhaltliche Vorgabe | 134 |
| 15.8.2 | Dyade Mann/Frau | 134 |
| 15.8.2.1 | Das Kommunikationsschema, die Argumentationsabfolge/weise | 135 |
| 15.8.2.2 | Gibt es eine kulturspezifische Realisierung der jeweiligen Rolle? | 139 |
| 15.8.2.3 | Nonverbale Kommunikationsanteile | 139 |
| 15.8.3 | Die Rollenauffassung in der Dyade Frau/Mann | 141 |
| 15.8.3.1 | Das Kommunikationsschema, die Argumentationabfolge/weise | 141 |
| 15.8.3.2 | Nonverbale Kommunikationsanteile | 143 |
| 15.8.4 | Resümee | 144 |
| 15.8.4.1 | Streitgespräch | 146 |
| 15.8.4.2 | Entschuldigung | 146 |
| 15.8.4.3 | Jemanden um einen Gefallen bitten | 147 |
| 15.9 | Fotoindex der Videoaufnahmen | 148 |
| 16. | KONKLUSION | 150 |
| 17. | RESUME | 162 |
| 18. | LITERATURVERZEICHNIS | 168 |
In den Warenkorb
38,00 €
Link zur Arbeit:
http://www.diplom.de/ean/9783832451950
Arbeit zitieren:
Ghafele, Roya Juni 1999: Verbale und Nonverbale Kommunikation im Ländervergleich Österreich / Frankreich, Hamburg: Diplomica Verlag
Schlagworte:
Körpersprache, Verhandlungstechnik, Interkulturelle Differenz, Sprachstrategie, Sprache



