Nachschalteinrichtungen in der Extrusion: Eine terminologische Arbeit Deutsch-Französisch
- Art: Diplomarbeit
- Autor: Sophie Terrisse
- Abgabedatum: Januar 2000
- Umfang: 216 Seiten
- Dateigröße: 6,3 MB
- Note: 2,0
- Institution / Hochschule: Universität des Saarlandes Deutschland
- ISBN (eBook): 978-3-8324-4231-6
-
ISBN (Paperback) :
978-3-8324-4231-6 P - ISBN (CD) :978-3-8324-4231-6 CD
- Sprache: Französisch
- Prämierung:
- Arbeit zitieren: Terrisse, Sophie Januar 2000: Nachschalteinrichtungen in der Extrusion: Eine terminologische Arbeit Deutsch-Französisch, Hamburg: Diplomica Verlag
- Schlagworte: Französisch, Extruder, Terminologie, Extrusionsanlage
In den Warenkorb
48,00 €
Diplomarbeit von Sophie Terrisse
Introduction:
Cette terminologie a pour sujet les lignes d’extrusion utilisées pour la fabrication de produits finis ou de semi-produits en matière plastique et leurs dispositifs. L’extrusion, mal connue, réunit divers procédés qui permettent la fabrication d’une multitude d’objets présents dans notre quotidien (cadres de fenêtre, clôtures, bouteilles, jouets, etc.). Cette terminologie permettra aux personnes intéressées par la plasturgie, domaine qui occupe une place prépondérante dans notre économie 1 , ainsi qu’aux traducteurs et aux interprètes confrontés à ce sujet, de découvrir ce principe de fabrication dont il n’existe quasiment aucun ouvrage de vulgarisation en langue française.
Un membre de ma famille travaillant dans le domaine de la transformation des matières plastiques en collaboration avec l’entreprise allemande Fränkische Rohrwerke à Königsberg (Bavière) s’est demandé s’il était possible d’établir un glossaire français-allemand sur les lignes d’extrusion de tuyaux annelés (spécificité de cette entreprise) étant donné les difficultés rencontrées par cette firme lorsqu’elle est confrontée à une clientèle francophone. Ceci m’a incitée à choisir ce thème comme sujet de mémoire. La difficile recherche de documents relatifs à ces extrudeuses particulières m’a rapidement convaincue qu’il fallait étendre le champ d’investigation de ce travail. C’est la raison pour laquelle j’aborde dans ce mémoire diverses lignes d’extrusion, de l’extrudeuse au dispositif de sectionnement.
L’extrusion plastique est un procédé relativement jeune et la terminologie employée dans ce domaine parfois aléatoire. Je suis partie du terme très général « ligne d’extrusion » pour réunir sous forme de liste les différents dispositifs caractéristiques des différents procédés d’extrusion. Les lignes d’extrusion sont toutes composées d’une extrudeuse et de différents éléments qui varient selon la matière à transformer ou le produit à fabriquer. J’ai d’emblée éliminé les lignes de production et de formulation de matière plastique, c’est à dire de granulés ou de poudre, supprimant par là les extrudeuses planétaires et en cascade ainsi que les double-vis co-rotatives et les extrudeuses à vis de dégazage.
Limité aux lignes d’extrusion de transformation des matières plastiques, mon sujet de recherche demandait à être réduit davantage afin de proposer une terminologie abordant les procédés généraux plutôt que les spécificités et permettre ainsi une bonne compréhension de cette technique. C’est pour cette raison que les lignes d’extrusion textile et de câblerie, si particulières, ne sont pas abordées dans cette terminologie. J’ai regroupé les termes suivant leur fonction afin de trouver en quelque sorte les dénominateurs communs. Cela m’a permis de dissocier les lignes d’extrusion avec filière, des lignes sans filière, telles les lignes de calandrage qui expulsent la matière directement sur des cylindres sans la faire passer au travers d’un outillage donnant sa forme à l’extrudat. J’ai opté pour l’étude des lignes d’extrusion avec filière excluant ainsi les lignes de calandrage.
C’est dans le but d’aborder le procédé d’extrusion de façon simple que mon choix s’est porté sur les lignes d’extrusion les plus représentées dans l’industrie de la plasturgie : lignes d’extrusion de tubes et de profilés, lignes d’extrusion gonflage, soufflage et d’extrusion de feuilles et de plaques.
Sommaire:
| SOMMAIRE | I-II | |
| ABREVIATIONS | III | |
| 1. | INTRODUCTION | 1 |
| 1.1 | Motivation | 1 |
| 1.2 | Délimitation du sujet | 1 |
| 1.3 | Remarque | 2 |
| 2. | EXTRUSION | 3 |
| 2.1 | Historique et marché de la plasturgie | 3 |
| 2.1.1 | Historique | 3 |
| 2.1.2 | Le marché de la plasturgie | 5 |
| 2.2 | Le principe | 9 |
| 2.2.1 | L’extrudeuse | 10 |
| 2.2.2 | Les différents types de lignes d’extrusion | 11 |
| 2.2.2.1 | Extrusion de tubes et profilés | 12 |
| 2.2.2.2 | Extrusion gonflage | 16 |
| 2.2.2.3 | Extrusion soufflage | 18 |
| 2.2.2.4 | Extrusion de plaques et de feuilles | 22 |
| 3. | TERMINOLOGIE | 24 |
| 3.1 | Ordonnancement des termes | 24 |
| 3.1.1 | Ordonnancement des termes français | 24 |
| 3.2.1 | Ordonnancement des termes allemands | 24 |
| 3.2 | Elaboration du glossaire | 31 |
| 3.2.1 | Conception d’une entrée | 31 |
| 3.2.2 | Le glossaire et son contenu | 31 |
| 3.2 | Petit lexique | 194 |
| 3.2.2 | Petit lexique français-allemand | 194 |
| 3.2.3 | Petit lexique allemand-français | 195 |
| 4. | BIBLIOGRAPHIE | 196 |
| 4.1 | Bibliographie relative à la terminologie | 196 |
| 4.2 | Bibliographie en langue française | 196 |
| 4.2.1 | Ouvrages spécialisés de langue française | 196 |
| 4.2.2 | CD-ROM | 196 |
| 4.2.3 | Revues spécialisées et publications en langue française | 197 |
| 4.2.4 | Plaquettes et revues industrielles traduites | 197 |
| 4.2.5 | Sites internet de langue française | 197 |
| 4.2.6 | Dictionnaires et encyclopédies de langue française | 198 |
| 4.3 | Bibliographie en langue allemande | 198 |
| 4.3.1 | Ouvrages spécialisés de langue allemande | 198 |
| 4.3.2 | Revues spécialisées et publications en langue allemande | 198 |
| 4.3.3 | Sites internet de langue allemande | 199 |
| 4.3.4 | Dictionnaires et encyclopédies de langue allemande | 199 |
| 4.4 | Ouvrages divers | 199 |
| 5. | INDEX DES ENTREES PRESENTEES DANS LE GLOSSAIRE | 200 |
| 5.1 | Index des entrées françaises | 200 |
| 5.2 | Index des entrées allemandes | 202 |
In den Warenkorb
48,00 €
Link zur Arbeit:
http://www.diplom.de/ean/9783832442316
Arbeit zitieren:
Terrisse, Sophie Januar 2000: Nachschalteinrichtungen in der Extrusion: Eine terminologische Arbeit Deutsch-Französisch, Hamburg: Diplomica Verlag
Schlagworte:
Französisch, Extruder, Terminologie, Extrusionsanlage



