Bachelor + Master Publishing
811 Bachelorarbeiten, 533 Masterarbeiten, 10.103 Diplomarbeiten

Entwicklung eines Culture Assimilator Trainings zur Vorbereitung von Expatriates und Praktikanten auf ihren beruflichen Einsatz in Argentinien

Entwicklung eines Culture Assimilator Trainings zur Vorbereitung von Expatriates und Praktikanten auf ihren beruflichen Einsatz in Argentinien
Über dieses Buch
  • Art: Diplomarbeit
  • Autor: Sabine Foellbach
  • Abgabedatum: Februar 2000
  • Umfang: 195 Seiten
  • Dateigröße: 9,7 MB
  • Note: 1,0
  • Institution / Hochschule: Universität Regensburg Deutschland
  • ISBN (eBook): 978-3-8324-3050-4
  • ISBN (Paperback) :
    978-3-8324-3050-4 P
  • ISBN (CD) :978-3-8324-3050-4 CD
  • Sprache: Deutsch
  • Prämierung:
  • Arbeit zitieren: Foellbach, Sabine Februar 2000: Entwicklung eines Culture Assimilator Trainings zur Vorbereitung von Expatriates und Praktikanten auf ihren beruflichen Einsatz in Argentinien, Hamburg: Diplomica Verlag
  • Schlagworte: Trainingsinstrument, interkulturelles Training, Auslandsentsendungen, Cross-cultural-psychology, Personalentwicklungen

Diplomarbeit von Sabine Foellbach

Problemstellung:

Die wenigsten Deutschen haben eine genaue Vorstellung von Argentinien oder haben sich jemals über dieses Land Gedanken gemacht. Man kennt es als große Fußballnation und als Herkunftsland des Tango, weiß aber ansonsten nur, dass es „irgendwo“ im Süden Lateinamerikas liegt.

Wenn man in der Hauptstadt Buenos Aires ankommt, ist man erst einmal überrascht, wie „europäisch“ die Stadt und die in ihr lebenden Menschen aussehen. Es ist keine Stadt der Dritten Welt mit Scharen von bettelnden Straßenkindern, sondern eine lebendige und moderne Großstadt zu finden. Auch die Argentinier wirken auf den ersten Blick gar nicht „so anders“, oder zumindest nicht anders als Spanier oder Italiener. Da die Wurzeln der großen Mehrheit der Argentinier in diesen Ländern liegen, ist die zu beobachtende Ähnlichkeit nicht weiter verwunderlich.

Argentinien war auch ein Einwanderungsland für viele Deutsche, und es sind erstaunliche Spuren deutscher Kultur zu finden. Man würde beispielsweise kein deutsches Oktoberfest mit Trachtenumzügen erwarten, wie es alljährlich in einem kleinen Dorf mitten in Argentiniens Pampas stattfindet. Nach den großen Einwanderungswellen Anfang des 20. Jahrhunderts war in den 30er Jahren mit 237.000 Deutschsprachigen Einwanderern, 203 deutschen Schulen und 300 deutschen Vereinen ein Höhepunkt deutschen Gemeinschaftslebens in Argentinien erreicht. Die deutschen Einwanderer hielten meist stark an ihrer Sprache und Tradition fest und führten ein Leben „in deutscher Umgebung“, mit deutschen Banken, Ärzten und Versicherungen. Der enge Zusammenhalt der Deutschsprachigen bewirkte eine starke Abgrenzung gegenüber der argentinischen Gesellschaft. Im Zeitraum bis 1949 waren weit über 200.000 Deutsche in Argentinien eingewandert und heute leben noch etwa 50.000 bis 60.000 Deutsche dort.

Aufgrund der langjährigen deutsch-argentinischen Beziehungen erscheint es sinnvoll, sich mit dem Land und der Kultur Argentiniens auseinanderzusetzen. Vor allem können Deutsche, die einen Aufenthalt in Argentinien planen, sich mit Hilfe dieses Trainingsmaterials Wissen über die argentinische Kultur aneignen. Im heutigen Zeitalter der Globalisierung, in dem die wirtschaftlichen Grenzen immer mehr verschwinden, ist es für Unternehmen außerordentlich wichtig tragfähige und fruchtbare Beziehungen zu Partnern im Ausland aufzubauen. Sie müssen eventuelle Synergieeffekte ausschöpfen, um auf dem internationalen Markt überleben zu können. Die Beherrschung interkulturellen Managements ist für Führungskräfte und Mitarbeiter ein entscheidender Faktor für den persönlichen und unternehmerischen Erfolg. Entsandte Manager, sogenannte Expatriates, können die Interessen des Stammhauses nur dann adäquat vertreten, wenn sie in der Lage sind, sich auf die Bedürfnisse der Menschen aus dem ausländischen Tochterunternehmen einzustellen.

Im gesamten Bereich der internationalen Zusammenarbeit, sei es in der Entwicklungshilfe, bei Joint-Ventures, in Tochterunternehmen oder bei Austauschprogrammen von Studenten und Praktikanten, treffen Menschen aus verschiedenen Kulturen für Stunden, Wochen oder Jahre aufeinander und müssen effektiv zusammenarbeiten. Das vorliegende Trainingsmaterial soll einen Beitrag zur effektiven Verständigung leisten. Es wurde im Rahmen von zwei Diplomarbeiten an der Universität Regensburg im Bereich der interkulturellen Psychologie am Lehrstuhl von Prof. Dr. Thomas in enger Zusammenarbeit mit Argentiniern sowie Deutschen, die mit der argentinischen Kultur vertraut sind, entwickelt.

Inhaltsverzeichnis:

Vorwort
1. Einleitung 1
I. Theorie 5
2. Grundlegende Überlegungen zu Kultur 5
2.1 Der Kulturbegriff 5
2.1.1 Arbeitsdefinition von Kultur 5
2.1.2 Subjektive Kultur 6
2.1.3 Kulturuniversalismus und Kulturrelativismus 7
2.2 Das Kulturstandard-Konzept 8
2.3 Die kritische Interaktionssituation 9
3. Grundlagen Interkulturellen Lernens 10
3.1 Definitionen von interkulturellem Lernen 11
3.2 Soziale Handlungskompetenz als Voraussetzung interkulturellen Lernens 12
3.3 Der interkulturelle Lernprozess 12
4. Interkulturelles Training - ein Überblick 14
4.1 Inhalte interkultureller Trainings 14
4.2 Lernziele und Anforderungsmerkmale interkultureller Trainings 14
4.3 Formen interkulturellen Trainings 17
4.4 Kritische Aspekte interkultureller Trainings 20
5. Der Culture Assimilator 21
5.1 Formen des Culture Assimilators 22
5.1.1 Kulturallgemeiner Culture Assimilator 22
5.1.2 Kulturspezifischer Culture Assimilator 23
5.2 Theoretische Grundlagen des Culture Assimilators 24
5.3 Aufbau des Culture Assimilators 26
5.4 Konstruktion eines Culture Assimilators 30
5.4.1 Sammlung kritischer Interaktionssituationen 30
5.4.2 Erfassung isomorpher Attributionen und inadäquater Erklärungsalternativen 30
5.4.3 Validierung der Erklärungsalternativen 31
5.4.4 Entwicklung der Rückmeldungen und Gruppierung zu den Kulturstandards 32
5.5 Einsatzzeitpunkt und Durchführung des Culture Assimilator Trainings 32
5.6 Evaluation des Culture Assimilators 34
II. Methoden 37
6. Erhebung kritischer Interaktionssituationen 38
6.1 Die Interviewmethode 38
6.2 Auswahl der Interviewteilnehmer 39
6.3 Ablauf der Interviews 40
7. Identifikation argentinischer Kulturstandards 41
7.1 Transkription der Interviews 41
7.2 Strukturierung und Reduktion der kritischen Interaktionssituationen 42
7.3 Journalistische Überarbeitung der kritischen Interaktionssituationen 43
7.4 Expertenbefragung zur Ermittlung kulturadäquater Verhaltensattributionen 44
7.4.1 Auswahl der Experten 45
7.4.2 Aufgabe der Experten 46
7.4.3 Auffälligkeiten bei der Expertenbefragung 48
7.4.4 Auswertung der Expertenantworten 49
7.5 Inhaltsanalyse 50
7.6 Kategorisierung der kritischen Interaktionssituationen 52
8. Entwicklung eines Culture-Assimilator-Trainings für Argentinien 53
8.1 Laienbefragung zur Ermittlung kulturinadäquater Verhaltensattributionen 53
8.2 Erstellung des Trainingsmaterials 54
8.2.1 Formulierung der Antwortalternativen und der Rückmeldungen 54
8.2.2 Beschreibung der argentinischen Kulturstandards und kulturhistorische Verankerung 55
8.2.3 Formulierung der Handlungsalternativen 56
8.2.4 Abfolge der Trainingsbausteine 56
9.2 Zusammenhangsstruktur der Kulturstandards als Grundlage zur Anordnung der Trainingseinheiten 60
10. Diskussion der Ergebnisse 64
10.1 Kritische Anmerkungen zur Gültigkeit der Kulturstandards im Training 64
10.2 Kritische Betrachtungen zur Wirksamkeit der Culture Assimilator Methode 65
10.3 Bewertung des methodischen Vorgehens 67
10.3.1 Ermittlung kritischer Interaktionssituationen 67
10.3.2 Bewertung der Erfassung kulturadäquater und kulturinadäquater Verhaltensattributionen durch Experten- und Laienbefragung 69
10.3.3 Erstellung des Trainingsmaterials 70
10.3.4 Ausblick auf weiterführende Forschung 72
11. Zusammenfassung 74
12. Literatur 76
13. Anhang 90

Arbeit zitieren:
Foellbach, Sabine Februar 2000: Entwicklung eines Culture Assimilator Trainings zur Vorbereitung von Expatriates und Praktikanten auf ihren beruflichen Einsatz in Argentinien, Hamburg: Diplomica Verlag

Schlagworte:
Trainingsinstrument, interkulturelles Training, Auslandsentsendungen, Cross-cultural-psychology, Personalentwicklungen

Entdecken Sie mehr zum Thema

diplom.de
Bachelor + Master Publishing

Hermannstal 119 k
22119 Hamburg

Fon: +49 (0) 40 655992-0
Fax: +49 (0) 40 655992-22

Service-Telefon

Rufen Sie uns an:
+49 (0) 40 655992-0

Mo-Fr
09.00-16.00 Uhr

diplom.de in den Medien

Folgen Sie uns bei Twitter & werden Sie diplom.de-Fan bei Facebook!
Schreibtipps unserer Lektoren, Neuigkeiten aus dem Verlagsalltag und das Expertenwissen unserer Autoren als Tweet & Post!
Wir freuen uns auf Sie!

diplom.de BACHELOR + MASTER PUBLISHING

Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten, Magisterarbeiten, Dissertationen und andere Abschlussarbeiten aus allen Fachbereichen und Hochschulen können Sie bei uns als eBook sofort per Download beziehen oder sich auf CD oder als Buch zusenden lassen. Seit mehr als 15 Jahren ist diplom.de der seriöse, professionelle und erfolgreiche Partner für die Veröffentlichung wissenschaftlicher Abschlussarbeiten.

© Diplomica Verlag GmbH 1996-2011, AG Hamburg HRB 80293 - GF Björn Bedey, USt-IdNr.: DE214910002 - Verkehrsnummer: 12285 - Impressum
Index der Arbeiten - Index der Autoren